• Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

    Source: http://www.teachingenglish.org.uk/article/phonemic-chart

     

    Introduction au temps de formation 

    Lisez  ces mots à haute voix : fruit, chaos, queue, crisps, recipe,  comfortable, vegetable, chocolate, tuesday, wednesday.

    Enregistrez-vous à l'aide de votre portable.

    Vérification dans cette vidéo en ligne sur YouTube :  10 English words that you pronounce INCORRECTLY | British English Pronunciation

     

      

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021 

     

    Comment améliorer la prononciation des élèves en anglais ?

     

     

     

    I) Programmes et recommandations pédagogiques

    1- Les langues vivantes étrangères à l'école maternelle

    "L'éveil à la diversité linguistique constitue le tout premier contact avec la pluralité des langues dans le cadre scolaire. Il fonde le parcours linguistique de l'élève, première étape d'un continuum d'apprentissages qui se poursuivra en cycle 2. Il convient donc d'organiser cet apprentissage avec rigueur et régularité afin que les élèves en tirent tous les bénéfices, notamment en ce qui concerne le développement des compétences langagières orales.

    L'éveil à la diversité linguistique recouvre deux volets, d'une part un éveil à la pluralité des langues et d'autre part, une première découverte d'une langue singulière, dont l'apprentissage permet de poser les jalons d'un parcours linguistique cohérent et en lien avec le cours préparatoire.

    La démarche consiste à exposer régulièrement les élèves à des temps courts et variés durant lesquels le professeur les met au contact des langues. Ainsi, peu à peu, ces moments où l'on joue, écoute, bouge, répète, parle, chante dans une LVE deviennent des moments familiers et attendus de la vie de la classe. C'est en créant un environnement propice aux échanges que le professeur pourra guider l'élève avec bienveillance dans des activités adaptées favorisant le développement des compétences orales, que ce soit au plan de l'articulation (prononciation des sons) ou de la prosodie (intonation, rythme, accentuation). Progressivement, les capacités d'écoute et d'attention seront développées. [...]

    "Apprendre en mémorisant et en se remémorant

    Mémoriser - Les facultés mnésiques des très jeunes élèves sont également sollicitées pour introduire des comptines et chants en LVE qui sont écoutés à plusieurs reprises, joués, rythmés, mimés, accompagnés de gestes pour faciliter leur mise en mémoire.

    Ce faisant, le professeur contribue à « enrichir l'imaginaire musical des enfants », en les confrontant à la diversité des univers musicaux pour exercer l'oreille, affiner l'écoute et entraîner la mémoire auditive (découverte d'instruments, d'extraits d'œuvres).

     

    2- Programme du  cycle 3

    Phonologie

    Reconnaître et reproduire de manière intelligible les sons, l'accentuation, les rythmes et les courbes intonatives propres à chaque langue.

    Phonèmes

    Percevoir et reproduire les phonèmes spécifiques à chaque langue.

    Accents et rythme

    Percevoir et restituer le phrasé d'un énoncé familier.

    Repérer et respecter l'accent tonique.

    Intonation

    Percevoir et restituer les schémas intonatifs : l'intonation caractéristique des différents types d'énoncés.

    Lien phonie/graphie

    L'alphabet (selon les langues).

     

    3- Guide pour l'enseignement des langues vivantes étrangères

    Ce guide est disponible sur : https://eduscol.education.fr/159/guide-pour-l-enseignement-des-langues-vivantes-etrangeres

    Lien direct : Guide pour l'enseignement des langues vivantes étrangères

    "Quelle place donner à la phonologie ?

    Compte tenu de ces éléments, il est pertinent de s’attacher en premier lieu au travail sur la musique de la langue, avant les sonorités à proprement parler. Pour l’anglais, il s’agit d’entraîner les élèves à la perception et à la production des schémas intonatifs et rythmiques, c’est-à-dire l’alternance entre temps forts et temps faibles. Pour ce travail sur le rythme, il est alors intéressant d’engager le corps de l’enfant afin qu’il puisse s’exprimer pleinement.
    Enfin, il convient de sensibiliser les élèves aux phonèmes spécifiques à la langue étudiée afin qu’ils prennent conscience des similarités et des différences. Par exemple, le français et l’anglais ont le même nombre de graphèmes (6 voyelles et 20 consonnes), mais le nombre de phonèmes est différent. Il y en à 36 en français, dont 16 voyelles, 18 consonnes et 3 semivoyelles.
    En anglais, il y en a 44, dont 12 voyelles, 8 diphtongues et 24 consonnes. Certains phonèmes sont communs aux deux langues tandis que d’autres existent dans une langue et pas dans l’autre. Jusqu’à l’âge de 10-11 ans, les élèves sont particulièrement réceptifs à ces différences et il est important de les entraîner à discriminer ces sons puis à les produire.
    Pour cela, ils doivent exercer leur appareil articulatoire, dans un travail de « mise en bouche », grâce à des activités théâtrales, des chants ou des comptines  (p. 11).

    "Les spécificités phonologiques des langues vivantes imposent, à l’école élémentaire, de fixer en priorité la forme sonore des mots avant de proposer la transcription graphique, y compris au cycle 3. Cela implique pour le professeur de connaître les différences entre le système phonologique du français et celui de la langue enseignée (phonèmes, accentuation, intonation). L’usage du numérique (sites internet, dictionnaires en ligne, systèmes permettant la synthèse vocale) offre un appui très utile pour le professeur, qui peut ainsi vérifier la prononciation du lexique ou même s’entraîner à la lecture de textes (par exemple d’albums).
    De nombreuses ressources sont également disponibles en ligne afin de disposer de récits, chants ou comptines émanant de locuteurs natifs." (p. 12)

     

    II) Références théoriques 

    1- Quelques définitions

    Prosodie :  le "terme tire son origine du vocable grec  prosōidia, qui  désignait une  pièce chantée avec  un accompagnement m usical . Il  n’est donc  pas  étonnant q ue Handley  (2008)  définisse la  prosodie  comme la  « musicalité des énoncés » (« [the] music of the utterance »)"  (Wilhelm, 2012).

    Source: https://www.researchgate.net/publication/286371327_Prosodie_et_correction_phonetique
     
    Définitions de la Banque de dépannage linguistique en ligne sur le site  de l' Office québécois de la langues : 

    "La prosodie, c’est l’étude des traits phonétiques suprasegmentaux, c’est-à-dire les traits phonétiques qui se superposent à la chaîne formée par les phonèmes. Les éléments prosodiques, qu’on nomme prosodèmes, se réalisent en faisant intervenir l’intensité, la quantité, la durée et la hauteur du son. Ils sont par ailleurs susceptibles, tout comme les phonèmes, de varier d’une langue à l’autre.

    Même s’ils ont parfois une fonction purement expressive, les phénomènes prosodiques jouent un rôle important dans l’échange linguistique, puisqu’ils guident l’interlocuteur et lui permettent d’anticiper, donc de décoder le message du locuteur plus efficacement. En outre, en effectuant un certain découpage syntaxique et sémantique, ils facilitent la compréhension de l’énoncé.

    Parmi les éléments que la prosodie étudie, on compte entre autres les prosodèmes suivants : l’accent, le rythme, le ton, le débit et l’intonation.

    L’accent est le relief sonore donné à certaines syllabes dans la chaîne parlée. On en distingue deux types : l’accent tonique, inhérent à la langue, qui contribue au rythme de la parole; et l’accent expressif (ou accent d’insistance), facultatif, qui est employé pour exprimer une émotion ou pour mettre un élément en évidence. En français, l’accent tonique est principalement déterminé par la durée et l’intensité de l’articulation.

    Le rythme est créé par l’alternance plus ou moins régulière des syllabes accentuées, des syllabes inaccentuées et des pauses.

    Le ton se manifeste généralement par une variation de la hauteur de la voix au cours de l’articulation d’un phonème ou d’un groupe de phonèmes. Il s’agit d’un élément distinctif utilisé dans certaines langues, comme le vietnamien, le chinois et le birman. En vietnamien, par exemple, [ma] (ma) signifie « joue » si la hauteur va en augmentant au cours de l’articulation; si la hauteur va plutôt en descendant, cette suite de phonèmes signifie plutôt « quoique ». Et la même syllabe signifie « fantôme » lorsque le ton est haut et uni. En français, le ton n’est pas un prosodème.

    Le débit, c’est-à-dire la vitesse d’élocution, peut être considéré du point de vue de l’articulation : on pourrait noter, par exemple, que tel individu articule en moyenne 4,9 syllabes par seconde, sans tenir compte des pauses. Il s’agit de ce qu’on appelle le débit articulatoire. Autrement, le débit peut être envisagé du point de vue de la parole : un individu pourrait avoir, par exemple, un débit de parole moyen de 180 mots à la minute, en considérant les pauses silencieuses au cours de l’exécution.

    L’intonation correspond à la variation de la hauteur de la voix au cours de l’énonciation. En français, par exemple, un énoncé comme Il réfléchit, articulé avec une courbe intonative montante puis descendante, est habituellement perçu comme déclaratif; le même énoncé, prononcé avec une courbe montante en finale, est plutôt interprété comme une question (Il réfléchit?).

    Source : Banque de dépannage linguistique en ligne sur le site  de l' Office québécois de la langue. française.  Disponible sur : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4512

    Lien direct : La prosodie

     

     3- Dossier pédagogique "mieux prononcer l'anglais" 

       L’anglais  est une langue accentuelle. Ce dossier permet notamment de comprendre les différences entre le français et l'anglais.

                                                   Mieux prononcer l'anglais

     

     4-  Vérifier la prononciation d'un mot  à l'aide du  dictionnaire !

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

    Source : https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/history

       Afin de proposer une prononciation modélisante, je vous  conseille d'utiliser le dictionnaire  en ligne suivant : https://dictionary.cambridge.org/fr/ (lien  direct : Cambridge dictionnary).   Vous trouverez la transcription phonétique pour chaque mot. Vous pourrez également identifier où se situe l'accent tonique.  Dans le dictionnaire, l’accent tonique des mots est codé dans les crochets grâce à une apostrophe devant la syllabe accentuée.                                                           Exemple pour "banana"  (/ˈnɑː.nə/) en ligne sur le site de la DSDEN 16 :  BANANA

     Lorsque vous préparez votre séance, je vous conseille de vérifier la prononciation des mots enseignés (en contexte) en amont et d'indiquer  la  transcription phonétique pour chaque mot nouveau.

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021


                       

                              Exemple de fiche que j'utilise durant une séance de langue vivante pour bien prononcer un mot

    Ce dictionnaire en ligne  présente l’avantage d’offrir la possibilité d’écouter la prononciation. Vous pouvez également l'utiliser en classe afin que les élèves puissent écouter une prononciation modélisante.

     

    III- Quelques incontournables pour améliorer la prononciation des élèves (et des enseignants)

     1- Respecter les étapes indispensables à une production orale correcte

    Il convient de rappeler que travailler, approfondir la didactique de l'enseignement des langues vivantes est fondamental   pour proposer des séances efficaces qui permettront aux élèves de s'exprimer correctement à l'oral.   Il est  en effet   nécessaire  de respecter différentes phases essentielles dans une séance de langue vivante. Il est également nécessaire de  « respecter les étapes indispensables à une production orale correcte (compréhension orale, production orale guidée puis autonome, introduction de l'écrit, en compréhension puis en reproduction et production)[1] ». Je vous recommande la lecture de l’ouvrage de C. Marchois et G. Delmote. Je vous recommande  également de lire  les articles en ligne sur le blog, partie  méthodologie.

    Vous trouverez  dans la ressource ci-dessous des exemples d'activités pour la phase d'appropriation phonologique.  Sur les différentes phases d'une séance de langue vivante, consultez l'article en ligne sur le blog.

     Document d' accompagnement : activités proposées durant la séance de langue vivante étrangère expérimentée

     

    2- Privilégier la musique

    A- Augmenter au maximum le temps d'exposition à la langue à l'aide des TICE

    Je vous conseille de  vous appuyer sur  les ressources audio d'un   manuel afin que les élèves puissent apprendre à partir d’une prononciation modélisante.  Vous pouvez également   utiliser ce site    https://www.naturalreaders.com/    (pour une  phrase ou un texte),  le dictionnaire en ligne   (pour les mots) et  des chaines éducatives YouTube libres de droits comme celle-ci pour des chansons ludiques  en anglais : https://www.youtube.com/watch?v=dH5RTW0gh30

    Vous  pouvez également vous  appuyer sur  un élève  qui  prononce bien (voix d’enfant modélisante) pour faire répéter collectivement puis individuellement afin qu'ils  acquièrent une bonne prononciation.

     

    B- Le Humming

    Afin que les élèves prononcent correctement une phrase, on peut procéder en trois étapes.       

    Première étape : faire percevoir sa mélodie en humming.                                                                  Deuxième étape : faire percevoir sa mélodie avec des lalala.                                                             Troisième étape : en la prononçant.

    source: L. Perrot, K. Julié (2017, p. 254-255).

    C- Varier la vitesse et la force d'émission pour prononcer une structure langagière

     

    Consulter l'article  Concevoir une séance de langue vivante : exemple de structure possible .

     

    4- Expliciter comment prononcer les sons : " the muscle buttons" (Adrian Underhill)

    Je vous recommande de consulter les vidéos  d'Adrian Underhill en ligne sur YouTube.

      "In an exclusive series of short videos about pronunciation, pronunciation learning and how to teach pronunciation, Adrian Underhill offers practical advice to help teachers teach their students the different sounds of the English language. "

    Source: https://www.youtube.com/playlist?list=PLbEWGLATRxw_2hL5hY164nvHdTpwhEOXC

     

    Présentation de la démarche : Pronunciation Skills: Introduction to the series

    Lien direct: Pronunciation Skills with Adrian Underhill

    Je vous conseille  de regarder les 10 premières vidéos.

     

    5- Associer gestes et paroles

      Je vous recommande de consulter les vidéos  d'Adrian Underhill  et de tester la gestuelle qu'il utilise en classe.

    Lien direct: Pronunciation Skills with Adrian Underhill

     

    6) Mémoriser la prononciation : quelques dispositifs

    A- La trace écrite 

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

     L'accent tonique peut par exemple être indiqué en-dessous des flashcards. Cette trace écrite permet  clairement aux élèves de mieux prononcer l'anglais.

     

    B- La maison des sons

     

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

    Source : https://www.primlangues.education.fr/sites/default/files/pj/maison_des_sons.jpg

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

    Photo prise par M. Carette Clément

     

      Ce dispositif  utilisé dans les classes de CP  pour l'apprentissage de la langue maternelle fonctionne également très bien pour l'apprentissage d'une langue étrangère.  J'ai constaté des progrès significatifs dans ma classe de CM1 lorsque nous avons testé ce dispositif avec un collègue.                                                                                                                                                         Les principes généraux de ce dispositif sont exposés dans  la ressource pédagogique suivante : Travailler en anglais avec des «maisons des sons » (Dominique Coumes CP-LV).

    Je  vous recommande également la lecture du chapitre 2 " Éduquer l'oreille" de l'ouvrage de Corinne Marchois et Gilles Delmote. 

    Vous trouverez des modèles de maison des sons (avec ou sans codage)  sur le site de la DSDEN 23.

    Lien : Maisons des sons 

     

    C- L'autorégulation

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

    Pour réviser la prononciation avec NaturalReader

    Planifier des séances  d'autorégulation en salle informatique permet aux élèves d'améliorer leur prononciation. Les élèves peuvent également s'enregistrer à l'aide du logiciel Audacity.

    Exemple de fiche utilisée en salle informatique :

    Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021

     

     

    Synthèse

    1-  Se former  (cf. vidéos d'Adrian Underhill).

    2-  Préparer la séance de langue vivante en amont  afin de mieux prononcer les structures langagières et les mots nouveaux  (cf. fiche de préparation de séance).  

    3- Eduquer l'oreille  ( C. Marchois et G. Delmotte, 2015).

    4- Expliciter comment prononcer les sons : " the muscle buttons"

    5- Associer le corps en associant geste et parole (cf. vidéos d'Adrian Underhill)

    6- Aider les élèves à mémoriser la prononciation (cf.  importance de la répétition, maisons des sons, traces écrites, autorégulation).

     

    Médiagraphie

    • Les langues vivantes étrangères a l'école maternelle, note de service n° 2019- 086 du 28-5-2019
    • Eduscol (juillet 2019), Guide pour l’enseignement des langues vivantes. Oser les langues vivantes étrangères à l’école.

    Disponible sur : https://cache.media.eduscol.education.fr/file/Multi_cycles_/74/0/Guide-LV_1151740.pdf

    •  Marchois C., Delmote G. (2015), Enseigner les langues vivantes à l'école. Retz.

    Cet ouvrage est disponible à la bibliothèque de l’INSPE.   Je vous conseille de lire en priorité le chapitre 2 « Les pratiques et leur mise en œuvre ».

    Disponible sur : http://clespourenseignerautrement.eklablog.com/2-concevoir-une-seance-de-langues-vivantes-etrangeres-exemple-de-struc-a135254356

        Vous trouverez dans cet article  une proposition de fiche de préparation de séance. Vous trouverez également  un document d’accompagnement proposant différentes activités  pour chacune des  étapes  indispensables à une production orale correcte.

    • Julié K., Perrot L., (2017), Enseigner l’anglais. Paris, Hachette Education.
    • Wilhelm, S. (2012). Prosodie et correction phonétique: Dijon: Université de Dijon.
    •  Tellier  M.  (2008), Dire avec des gestes.

    Disponible  sur : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00371029

     

    Partager via Gmail Yahoo!

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires

    Vous devez être connecté pour commenter