-
Améliorer la prononciation des élèves en anglais : visioconférence du 12 février 2021
Source: http://www.teachingenglish.org.uk/article/phonemic-chart
Introduction au temps de formation
Lisez ces mots à haute voix : fruit, chaos, queue, crisps, recipe, comfortable, vegetable, chocolate, tuesday, wednesday.
Enregistrez-vous à l'aide de votre portable.
Vérification dans cette vidéo en ligne sur YouTube : 10 English words that you pronounce INCORRECTLY | British English Pronunciation
Comment améliorer la prononciation des élèves en anglais ?
I) Programmes et recommandations pédagogiques
1- Les langues vivantes étrangères à l'école maternelle
"L'éveil à la diversité linguistique constitue le tout premier contact avec la pluralité des langues dans le cadre scolaire. Il fonde le parcours linguistique de l'élève, première étape d'un continuum d'apprentissages qui se poursuivra en cycle 2. Il convient donc d'organiser cet apprentissage avec rigueur et régularité afin que les élèves en tirent tous les bénéfices, notamment en ce qui concerne le développement des compétences langagières orales.
L'éveil à la diversité linguistique recouvre deux volets, d'une part un éveil à la pluralité des langues et d'autre part, une première découverte d'une langue singulière, dont l'apprentissage permet de poser les jalons d'un parcours linguistique cohérent et en lien avec le cours préparatoire.
La démarche consiste à exposer régulièrement les élèves à des temps courts et variés durant lesquels le professeur les met au contact des langues. Ainsi, peu à peu, ces moments où l'on joue, écoute, bouge, répète, parle, chante dans une LVE deviennent des moments familiers et attendus de la vie de la classe. C'est en créant un environnement propice aux échanges que le professeur pourra guider l'élève avec bienveillance dans des activités adaptées favorisant le développement des compétences orales, que ce soit au plan de l'articulation (prononciation des sons) ou de la prosodie (intonation, rythme, accentuation). Progressivement, les capacités d'écoute et d'attention seront développées. [...]
"Apprendre en mémorisant et en se remémorant
Mémoriser - Les facultés mnésiques des très jeunes élèves sont également sollicitées pour introduire des comptines et chants en LVE qui sont écoutés à plusieurs reprises, joués, rythmés, mimés, accompagnés de gestes pour faciliter leur mise en mémoire.
Ce faisant, le professeur contribue à « enrichir l'imaginaire musical des enfants », en les confrontant à la diversité des univers musicaux pour exercer l'oreille, affiner l'écoute et entraîner la mémoire auditive (découverte d'instruments, d'extraits d'œuvres).
2- Programme du cycle 3
Phonologie
Reconnaître et reproduire de manière intelligible les sons, l'accentuation, les rythmes et les courbes intonatives propres à chaque langue.
Phonèmes
Percevoir et reproduire les phonèmes spécifiques à chaque langue.
Accents et rythme
Percevoir et restituer le phrasé d'un énoncé familier.
Repérer et respecter l'accent tonique.
Intonation
Percevoir et restituer les schémas intonatifs : l'intonation caractéristique des différents types d'énoncés.
Lien phonie/graphie
L'alphabet (selon les langues).
3- Guide pour l'enseignement des langues vivantes étrangères
Ce guide est disponible sur : https://eduscol.education.fr/159/guide-pour-l-enseignement-des-langues-vivantes-etrangeres
Lien direct : Guide pour l'enseignement des langues vivantes étrangères
"Quelle place donner à la phonologie ?
Compte tenu de ces éléments, il est pertinent de s’attacher en premier lieu au travail sur la musique de la langue, avant les sonorités à proprement parler. Pour l’anglais, il s’agit d’entraîner les élèves à la perception et à la production des schémas intonatifs et rythmiques, c’est-à-dire l’alternance entre temps forts et temps faibles. Pour ce travail sur le rythme, il est alors intéressant d’engager le corps de l’enfant afin qu’il puisse s’exprimer pleinement.
Enfin, il convient de sensibiliser les élèves aux phonèmes spécifiques à la langue étudiée afin qu’ils prennent conscience des similarités et des différences. Par exemple, le français et l’anglais ont le même nombre de graphèmes (6 voyelles et 20 consonnes), mais le nombre de phonèmes est différent. Il y en à 36 en français, dont 16 voyelles, 18 consonnes et 3 semivoyelles.
En anglais, il y en a 44, dont 12 voyelles, 8 diphtongues et 24 consonnes. Certains phonèmes sont communs aux deux langues tandis que d’autres existent dans une langue et pas dans l’autre. Jusqu’à l’âge de 10-11 ans, les élèves sont particulièrement réceptifs à ces différences et il est important de les entraîner à discriminer ces sons puis à les produire.
Pour cela, ils doivent exercer leur appareil articulatoire, dans un travail de « mise en bouche », grâce à des activités théâtrales, des chants ou des comptines (p. 11)."Les spécificités phonologiques des langues vivantes imposent, à l’école élémentaire, de fixer en priorité la forme sonore des mots avant de proposer la transcription graphique, y compris au cycle 3. Cela implique pour le professeur de connaître les différences entre le système phonologique du français et celui de la langue enseignée (phonèmes, accentuation, intonation). L’usage du numérique (sites internet, dictionnaires en ligne, systèmes permettant la synthèse vocale) offre un appui très utile pour le professeur, qui peut ainsi vérifier la prononciation du lexique ou même s’entraîner à la lecture de textes (par exemple d’albums).
De nombreuses ressources sont également disponibles en ligne afin de disposer de récits, chants ou comptines émanant de locuteurs natifs." (p. 12)II) Références théoriques
1- Quelques définitions
Prosodie : le "terme tire son origine du vocable grec prosōidia, qui désignait une pièce chantée avec un accompagnement m usical . Il n’est donc pas étonnant q ue Handley (2008) définisse la prosodie comme la « musicalité des énoncés » (« [the] music of the utterance »)" (Wilhelm, 2012).
Source: https://www.researchgate.net/publication/286371327_Prosodie_et_correction_phonetiqueDéfinitions de la Banque de dépannage linguistique en ligne sur le site de l' Office québécois de la langues :"La prosodie, c’est l’étude des traits phonétiques suprasegmentaux, c’est-à-dire les traits phonétiques qui se superposent à la chaîne formée par les phonèmes. Les éléments prosodiques, qu’on nomme prosodèmes, se réalisent en faisant intervenir l’intensité, la quantité, la durée et la hauteur du son. Ils sont par ailleurs susceptibles, tout comme les phonèmes, de varier d’une langue à l’autre.
Même s’ils ont parfois une fonction purement expressive, les phénomènes prosodiques jouent un rôle important dans l’échange linguistique, puisqu’ils guident l’interlocuteur et lui permettent d’anticiper, donc de décoder le message du locuteur plus efficacement. En outre, en effectuant un certain découpage syntaxique et sémantique, ils facilitent la compréhension de l’énoncé.
Parmi les éléments que la prosodie étudie, on compte entre autres les prosodèmes suivants : l’accent, le rythme, le ton, le débit et l’intonation.
L’accent est le relief sonore donné à certaines syllabes dans la chaîne parlée. On en distingue deux types : l’accent tonique, inhérent à la langue, qui contribue au rythme de la parole; et l’accent expressif (ou accent d’insistance), facultatif, qui est employé pour exprimer une émotion ou pour mettre un élément en évidence. En français, l’accent tonique est principalement déterminé par la durée et l’intensité de l’articulation.
Le rythme est créé par l’alternance plus ou moins régulière des syllabes accentuées, des syllabes inaccentuées et des pauses.
Le ton se manifeste généralement par une variation de la hauteur de la voix au cours de l’articulation d’un phonème ou d’un groupe de phonèmes. Il s’agit d’un élément distinctif utilisé dans certaines langues, comme le vietnamien, le chinois et le birman. En vietnamien, par exemple, [ma] (ma) signifie « joue » si la hauteur va en augmentant au cours de l’articulation; si la hauteur va plutôt en descendant, cette suite de phonèmes signifie plutôt « quoique ». Et la même syllabe signifie « fantôme » lorsque le ton est haut et uni. En français, le ton n’est pas un prosodème.
Le débit, c’est-à-dire la vitesse d’élocution, peut être considéré du point de vue de l’articulation : on pourrait noter, par exemple, que tel individu articule en moyenne 4,9 syllabes par seconde, sans tenir compte des pauses. Il s’agit de ce qu’on appelle le débit articulatoire. Autrement, le débit peut être envisagé du point de vue de la parole : un individu pourrait avoir, par exemple, un débit de parole moyen de 180 mots à la minute, en considérant les pauses silencieuses au cours de l’exécution.
L’intonation correspond à la variation de la hauteur de la voix au cours de l’énonciation. En français, par exemple, un énoncé comme Il réfléchit, articulé avec une courbe intonative montante puis descendante, est habituellement perçu comme déclaratif; le même énoncé, prononcé avec une courbe montante en finale, est plutôt interprété comme une question (Il réfléchit?).
Source : Banque de dépannage linguistique en ligne sur le site de l' Office québécois de la langue. française. Disponible sur : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4512
Lien direct : La prosodie
3- Dossier pédagogique "mieux prononcer l'anglais"
L’anglais est une langue accentuelle. Ce dossier permet notamment de comprendre les différences entre le français et l'anglais.
4- Vérifier la prononciation d'un mot à l'aide du dictionnaire !
Source : https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/history
Afin de proposer une prononciation modélisante, je vous conseille d'utiliser le dictionnaire en ligne suivant : https://dictionary.cambridge.org/fr/ (lien direct : Cambridge dictionnary). Vous trouverez la transcription phonétique pour chaque mot. Vous pourrez également identifier où se situe l'accent tonique. Dans le dictionnaire, l’accent tonique des mots est codé dans les crochets grâce à une apostrophe devant la syllabe accentuée. Exemple pour "banana" (/bəˈnɑː.nə/) en ligne sur le site de la DSDEN 16 : BANANA
Lorsque vous préparez votre séance, je vous conseille de vérifier la prononciation des mots enseignés (en contexte) en amont et d'indiquer la transcription phonétique pour chaque mot nouveau.
Exemple de fiche que j'utilise durant une séance de langue vivante pour bien prononcer un mot
Ce dictionnaire en ligne présente l’avantage d’offrir la possibilité d’écouter la prononciation. Vous pouvez également l'utiliser en classe afin que les élèves puissent écouter une prononciation modélisante.
III- Quelques incontournables pour améliorer la prononciation des élèves (et des enseignants)
1- Respecter les étapes indispensables à une production orale correcte
Il convient de rappeler que travailler, approfondir la didactique de l'enseignement des langues vivantes est fondamental pour proposer des séances efficaces qui permettront aux élèves de s'exprimer correctement à l'oral. Il est en effet nécessaire de respecter différentes phases essentielles dans une séance de langue vivante. Il est également nécessaire de « respecter les étapes indispensables à une production orale correcte (compréhension orale, production orale guidée puis autonome, introduction de l'écrit, en compréhension puis en reproduction et production)[1] ». Je vous recommande la lecture de l’ouvrage de C. Marchois et G. Delmote. Je vous recommande également de lire les articles en ligne sur le blog, partie méthodologie.
Vous trouverez dans la ressource ci-dessous des exemples d'activités pour la phase d'appropriation phonologique. Sur les différentes phases d'une séance de langue vivante, consultez l'article en ligne sur le blog.
2- Privilégier la musique
A- Augmenter au maximum le temps d'exposition à la langue à l'aide des TICE
Je vous conseille de vous appuyer sur les ressources audio d'un manuel afin que les élèves puissent apprendre à partir d’une prononciation modélisante. Vous pouvez également utiliser ce site https://www.naturalreaders.com/ (pour une phrase ou un texte), le dictionnaire en ligne (pour les mots) et des chaines éducatives YouTube libres de droits comme celle-ci pour des chansons ludiques en anglais : https://www.youtube.com/watch?v=dH5RTW0gh30
Vous pouvez également vous appuyer sur un élève qui prononce bien (voix d’enfant modélisante) pour faire répéter collectivement puis individuellement afin qu'ils acquièrent une bonne prononciation.
B- Le Humming
Afin que les élèves prononcent correctement une phrase, on peut procéder en trois étapes.
Première étape : faire percevoir sa mélodie en humming. Deuxième étape : faire percevoir sa mélodie avec des lalala. Troisième étape : en la prononçant.
source: L. Perrot, K. Julié (2017, p. 254-255).
C- Varier la vitesse et la force d'émission pour prononcer une structure langagière
Consulter l'article Concevoir une séance de langue vivante : exemple de structure possible .
4- Expliciter comment prononcer les sons : " the muscle buttons" (Adrian Underhill)
Je vous recommande de consulter les vidéos d'Adrian Underhill en ligne sur YouTube.
"In an exclusive series of short videos about pronunciation, pronunciation learning and how to teach pronunciation, Adrian Underhill offers practical advice to help teachers teach their students the different sounds of the English language. "
Source: https://www.youtube.com/playlist?list=PLbEWGLATRxw_2hL5hY164nvHdTpwhEOXC
Présentation de la démarche : Pronunciation Skills: Introduction to the series
Lien direct: Pronunciation Skills with Adrian Underhill
Je vous conseille de regarder les 10 premières vidéos.
5- Associer gestes et paroles
Je vous recommande de consulter les vidéos d'Adrian Underhill et de tester la gestuelle qu'il utilise en classe.
Lien direct: Pronunciation Skills with Adrian Underhill
6) Mémoriser la prononciation : quelques dispositifs
A- La trace écrite
L'accent tonique peut par exemple être indiqué en-dessous des flashcards. Cette trace écrite permet clairement aux élèves de mieux prononcer l'anglais.
B- La maison des sons
Source : https://www.primlangues.education.fr/sites/default/files/pj/maison_des_sons.jpg
Photo prise par M. Carette Clément
Ce dispositif utilisé dans les classes de CP pour l'apprentissage de la langue maternelle fonctionne également très bien pour l'apprentissage d'une langue étrangère. J'ai constaté des progrès significatifs dans ma classe de CM1 lorsque nous avons testé ce dispositif avec un collègue. Les principes généraux de ce dispositif sont exposés dans la ressource pédagogique suivante : Travailler en anglais avec des «maisons des sons » (Dominique Coumes CP-LV).
Je vous recommande également la lecture du chapitre 2 " Éduquer l'oreille" de l'ouvrage de Corinne Marchois et Gilles Delmote.
Vous trouverez des modèles de maison des sons (avec ou sans codage) sur le site de la DSDEN 23.
Lien : Maisons des sons
C- L'autorégulation
Pour réviser la prononciation avec NaturalReader
Planifier des séances d'autorégulation en salle informatique permet aux élèves d'améliorer leur prononciation. Les élèves peuvent également s'enregistrer à l'aide du logiciel Audacity.
Exemple de fiche utilisée en salle informatique :
Synthèse
1- Se former (cf. vidéos d'Adrian Underhill).
2- Préparer la séance de langue vivante en amont afin de mieux prononcer les structures langagières et les mots nouveaux (cf. fiche de préparation de séance).
3- Eduquer l'oreille ( C. Marchois et G. Delmotte, 2015).
4- Expliciter comment prononcer les sons : " the muscle buttons"
5- Associer le corps en associant geste et parole (cf. vidéos d'Adrian Underhill)
6- Aider les élèves à mémoriser la prononciation (cf. importance de la répétition, maisons des sons, traces écrites, autorégulation).
Médiagraphie
- Les langues vivantes étrangères a l'école maternelle, note de service n° 2019- 086 du 28-5-2019
- Eduscol (juillet 2019), Guide pour l’enseignement des langues vivantes. Oser les langues vivantes étrangères à l’école.
Disponible sur : https://cache.media.eduscol.education.fr/file/Multi_cycles_/74/0/Guide-LV_1151740.pdf
- Marchois C., Delmote G. (2015), Enseigner les langues vivantes à l'école. Retz.
Cet ouvrage est disponible à la bibliothèque de l’INSPE. Je vous conseille de lire en priorité le chapitre 2 « Les pratiques et leur mise en œuvre ».
- Colm Boyd (2019), 6 conseils pour améliorer votre prononciation en anglais. Site du British Council. Disponible sur : https://www.britishcouncil.fr/blog/prononciation-en-anglais-conseils
- Carette C. (2019), Concevoir une séance de langues vivantes étrangères : exemple de structure possible.
Disponible sur : http://clespourenseignerautrement.eklablog.com/2-concevoir-une-seance-de-langues-vivantes-etrangeres-exemple-de-struc-a135254356
Vous trouverez dans cet article une proposition de fiche de préparation de séance. Vous trouverez également un document d’accompagnement proposant différentes activités pour chacune des étapes indispensables à une production orale correcte.
- Julié K., Perrot L., (2017), Enseigner l’anglais. Paris, Hachette Education.
- Wilhelm, S. (2012). Prosodie et correction phonétique: Dijon: Université de Dijon.
- Tellier M. (2008), Dire avec des gestes.
Disponible sur : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00371029
-
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment
Suivre le flux RSS des commentaires
Vous devez être connecté pour commenter